English Planet. Пн-Пт с 10:00 - 21:00. Сб-Вс с 10:00 - 18:00 ☎ (044) 592-16-51
Очень плохоПлохоНормальноХорошоСупер 5,00 баллов.
Загрузка...

Составление резюме является первым и ключевым шагом на пути успешной карьеры в крупной международной компании или в иностранной фирме за пределами родной страны. Чтобы выяснить: как правильно писать резюме на английском языке, нужно узнать об особенностях его составления.

Главные различия английского CV (Curriculum Vitae) от украинского или русского резюме:

  1. Curriculum Vitae - резюме на английском лежит на столеВ англоязычном резюме обязателен пункт цель (Objective), т.е. точное указание о профессиональной области, где бы Вам хотелось работать или конкретной вакантной позиции, на которую претендуете. А также профессиональные навыки и способности, которые доказывают, что Вы достойны этой работы.
     Описанная цель обязана быть короткой, лаконичной и содержательной. Она должна охватывать ту перспективу, которая напрямую связанна с Вашим резюме, а не стратегический план личностного роста на будущее.
  2. В CV должны быть рекомендации (References). В странах Европейского Союза и США не используются трудовые книжки, поэтому за функцию подтверждения трудовой деятельности отвечают именно они. Маленькой хитростью в такой ситуации является то, что можно в этом разделе указать «Рекомендации предоставляются согласно запросу/ References available upon request». Потому как львиная доля работодателей предпочитает не проверять этот раздел на первых этапах.
  3. При переводе с русского или украинского названий профессий, учебных дисциплин и даже присвоенных уровней квалификации могут возникнуть трудности. Потому что терминология многих англоязычных стран существенно отличается от нашей. Например, у них нет такой академической степени, как «Специалист». Она, в 5% случаях может вписываться, как бакалавр (Bechelor of Arts/Science), но в подавляющем большинстве – это магистр (Master of Arts/Science).
  4. При составлении русскоязычного резюме без разницы, прямой порядок будет соблюдён для имени, отчества и фамилии или обратный. В грамотном английском резюме нужно писать сначала Имя, а потом Фамилию. Отчество указывать не нужно.
  5. Если Вы решили писать английское резюме с целью трудоустройства в одной из стран Западной Европы или США, то Вам не обязательно указывать дату рождения, возраст, пол, расу, религиозные и политические взгляды. А также вклеивать своё фото, если Вы не планируете быть актёром или актрисой, а также не намерены работать в таких странах, как Франция, Германия или Бельгия.
    Это объясняется тем, что на законодательном уровне этих стран действует равноправие и все работодатели обязаны предоставлять равные шансы на трудоустройство каждому желающему, не зависимо от индивидуальных особенностей, которые могут вызывать личное негодование. Такой нюанс позволяет оценивать кандидатов на должность только по профессиональным качествам.
  6. После того, как Ваше англоязычное резюме составлено, к нему нужно написать сопроводительное письмо. Его можно не писать отечественным работодателям, но для зарубежных компаний сопроводительное письмо обязательно. Стиль письма – строго деловой. В нём должны быть описаны персональные качества и достоинства Вашей кандидатуры, благодаря которым именно Вы лучше всех подходите для этой работы.

Пример написанного резюме на английском:

пример английского резюме

Теперь Вы знаете, как написать резюме на английском. Если чувствуете, что Вам недостаточно необходимой лексики для составления грамотного CV. Смело обращайтесь в нашу языковую школу English Planet, где Вам окажут высококвалифицированную педагогическую помощь в преодолении этих трудностей. Наиболее подходящий для этого курс бизнес английского.

Понравилась статья? Расскажите друзьям:

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Закрыть меню